|
|
#2 (permalink) Wed Nov 01, 2006 19:42 pm Rounding out my ends of month? |
|
|
Hi Torsten
I don't think I've ever heard that expression before. I'd only be able to guess the meaning based on context.
Is the sentence you gave the one that you originally found the expression in?
Amy |
|
Yankee I'm a Communicator ;-)

Joined: 16 Apr 2006 Posts: 8265 Location: USA
|
|
|
Torsten Learning Coach

Joined: 25 Sep 2003 Posts: 9929 Location: EU
|
 |
#4 (permalink) Wed Nov 01, 2006 21:15 pm Rounding out my ends of month? |
|
|
| Quote: | | I've just retired in order to write a book, but I'm allowed to work part time and need to round out my ends of month. |
Round = 'make even, remove the sharp edges'
As a wild guess, if I am allowed.
We generally run out of our money by the end of every month, don't we?
That part time job makes his months (time) go round (keep going smoothly)--maybe he does not feel the pinch at the end of every month because of that part time job.
Or
That job is able to move his time smoothly--by the end of the month, there is no financial problem.
Tom |
|
Tom I'm a Communicator ;-)
Joined: 30 May 2006 Posts: 2061
|
 |
#5 (permalink) Wed Nov 01, 2006 21:24 pm Rounding out my ends of month? |
|
|
Why do you think it’s a fixed expression?
Anyway… Basing on dictionaries definitions: round out – to complete smth, ... end(s) of month can be used not only for monthly payments (that are regularly made at the end of each month), but (I suppose) figuratively also for other (financial) obligations or commitments taken.
Just to join…
Or not? _________________ It’s impossible to learn swimming without entering the water… |
|
Tamara I'm a Communicator ;-)

Joined: 25 May 2006 Posts: 1577 Location: UK
|
 |
#6 (permalink) Wed Nov 01, 2006 21:50 pm Rounding out my ends of month? |
|
|
Hi all
I'm guessing that it simply has to do with making ends meet at the end of each month. Probably the retirement income isn't as high as the income prior to retirement and writing a book produces no income until it's written. So the parttime job is financially necessary.
Amy |
|
Yankee I'm a Communicator ;-)

Joined: 16 Apr 2006 Posts: 8265 Location: USA
|
 |
#7 (permalink) Wed Nov 01, 2006 23:50 pm Rounding out my ends of month? |
|
|
| This expression seems to have been literally translated from the French "arrondir les fins de mois", which, as you've guessed, means to get some extra income to make ends meet. |
|
Conchita Language Coach

Joined: 26 Dec 2005 Posts: 2826 Location: Madrid, Spain
|
 |
#8 (permalink) Thu Nov 02, 2006 9:11 am Rounding out my ends of month? |
|
|
That's explains a lot, Conchita. The sentence was written by an American who studied French and has been living in France for quite a number of years... _________________ Test Of English for International Communication TOEIC Preparation & TOEIC Vocabulary |
|
Torsten Learning Coach

Joined: 25 Sep 2003 Posts: 9929 Location: EU
|
 |
#9 (permalink) Thu Nov 02, 2006 9:32 am Rounding out my ends of month? |
|
|
Thanks, Conchita, Amy.
Funnily, but the Russian fixed expression for living within income is also make ends meet. It's similar (to 'round ends'), isn't it?  _________________ It’s impossible to learn swimming without entering the water… |
|
Tamara I'm a Communicator ;-)

Joined: 25 May 2006 Posts: 1577 Location: UK
|
 |
|
| For What seemed ages | Expression: Ships that pass in the night |