|
|
#2 (permalink) Sat Nov 11, 2006 13:01 pm 'without (a) trace' vs 'without traces' |
|
|
Both 'without a trace' and 'without traces' have basically the same meaning (to me). Yet the singular form seems to be preferred, especially in expressions like 'she's vanished without a trace', meaning 'leaving nothing behind to show where she has gone'. Also, 'without a trace of sorrow', for example.
But: 'contains traces of sugar/nuts, etc.', rather than 'a trace'. Sometines, both can be used: 'there's no trace/there're no traces of alcohol in the blood. |
|
Conchita Language Coach

Joined: 26 Dec 2005 Posts: 2826 Location: Madrid, Spain
|
|
#3 (permalink) Sat Nov 11, 2006 13:07 pm 'without (a) trace' vs 'without traces' |
|
|
Thanks, Conchita.
The reason I asked was that to me ‘a trace’ (in this without-context) has – mainly - the meaning ‘a path’ (a track?), whereas ‘traces’ can be just ‘a set’ (of traces. Signs, evidence, whatever).
So, to me ‘He disappeared without a trace’ and ‘disappeared without traces’ have a bit different meanings. _________________ It’s impossible to learn swimming without entering the water… |
|
Tamara I'm a Communicator ;-)

Joined: 25 May 2006 Posts: 1577 Location: UK
|
 |
#4 (permalink) Sat Nov 11, 2006 14:52 pm 'without (a) trace' vs 'without traces' |
|
|
Hi,
As Conchita has said, the usual phrase is 'without a trace' suggesting that there no sign or indication where/how someone/thing has disappeared (to). As soon as you come to 'traces' it takes on a different meaning in the physical sense of sign. To illustrate:
At first there was a belief that she had disappeared without a trace but further investigations showed that there were traces of blood on the garden path.
To be continued .... Agatha Christie
A _________________ English as a Second Language You can read my ESL story Phrasal Verbs/bring |
|
Alan Co-founder

Joined: 27 Sep 2003 Posts: 9114 Location: UK
|
 |
|
Yankee I'm a Communicator ;-)

Joined: 16 Apr 2006 Posts: 8265 Location: USA
|
 |
#6 (permalink) Sat Nov 11, 2006 20:49 pm 'without (a) trace' vs 'without traces' |
|
|
Thanks, Alan. Your and Conchita's explanations of the general use (‘without a trace’) are crystal-clear. And Agatha Christie is highly convincing, as usual.
Amy, you’re right.  In Computing: | Quote: | | Trace: (1) A record of the execution of a computer program, showing the sequence of instructions executed, the names and values of variables, or both. Types include execution trace, retrospective trace, subroutine trace, symbolic trace, variable trace. |
http://dictionary.laborlawtalk.com/trace (among dozens of other meanings of 'trace')
Also, the progress of a project is always traced.
Another cause (for my cranky view ) is that I, with my Russian background, definitely would say 'hounds took/picked up the fox trace' (= a sequence or a chain of 'traces' that’s left by the fox. That can be used to find the fox or to trace its way). Now, having had a look at a dictionary, I've learnt that you use 'track' or 'trail' in this case.
OK. _________________ It’s impossible to learn swimming without entering the water… |
|
Tamara I'm a Communicator ;-)

Joined: 25 May 2006 Posts: 1577 Location: UK
|
 |
#7 (permalink) Sat Nov 11, 2006 20:56 pm 'without (a) trace' vs 'without traces' |
|
|
Hi,
Just thought I'd a bit more on 'trace'. Airplanes can trace a pattern in the sky,you can trace your ancestors, you can trace an outline through thin paper. In my childhood using tracing paper was an activity indulged in before the advent of all the distractions of the computer age.
A _________________ English as a Foreign Language You can read my EFL story A day in the life of a parliamentary candidate |
|
Alan Co-founder

Joined: 27 Sep 2003 Posts: 9114 Location: UK
|
 |
#8 (permalink) Sun Nov 12, 2006 10:05 am 'without (a) trace' vs 'without traces' |
|
|
Hi Alan,
Thanks for the excursion. I'm not that glaringly young and know the tracing paper - not just by hearsay 
| Quote: | | ...before the advent of all the distractions of the computer age | I woudn't even presume to estimate how many people now learn their first English words from the computer screen...
Taking the computer (English) jargon imprintingly. _________________ It’s impossible to learn swimming without entering the water… |
|
Tamara I'm a Communicator ;-)

Joined: 25 May 2006 Posts: 1577 Location: UK
|
 |
|
| What's past a participle? | Meaning of "hoarding may result" |